首页

欧美女王重度cBT刑奴

时间:2025-05-29 15:09:55 作者:国务院安委会对山东友道化学有限公司爆炸事故查处挂牌督办 浏览量:44647

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
北京一酒店员工“顺”走公司900余万元!公安机关提醒

美国两党政策中心经济政策项目执行主任谢伊·阿卡巴斯表示:“很明显,目前的债务规模正在给利率带来上行压力,包括抵押贷款利率。”他认为, 家庭将越来越多地感受到住房和食品杂货的成本,这将对美国未来的经济前景产生不利影响。

案情深度剖析!如何防范境外网络勒索攻击

从税收制度来看,《决定》明确,要健全有利于高质量发展、社会公平、市场统一的税收制度,优化税制结构。研究同新业态相适应的税收制度。全面落实税收法定原则,规范税收优惠政策,完善对重点领域和关键环节支持机制。健全直接税体系,完善综合和分类相结合的个人所得税制度等。

天津动物园“迁居” 川金丝猴首次“相亲”

风险信息显示,恒大地产现存560余条被执行人信息,被执行总金额超471亿元。此外,该公司还存在多条限制消费令、失信被执行人(老赖)和终本案件信息。

长江防总、长江委启动Ⅳ级应急响应

像焦典这样的年轻作家,未来会不会考虑使用AI作为自己写作的助手呢?“如果它能帮忙把小说写得更好的话,何乐而不为呢?人类作者在一些地方可以在机器的帮助下,节省时间,从而可以更集中精力去做需要突破原创的精华部分。”焦典在与记者交流中这样说。

短道速滑世界巡回赛北京站:中国队夺混接冠军 刘少昂制胜超越

空天院助理研究员蒋敏说,本次试验核心区域位于西藏自治区日喀则市定日县境内珠穆朗玛峰北侧,平均海拔约4200米,地形和地表覆盖较为复杂。相较团队此前在甘肃敦煌、云南大理、青海格尔木等地开展的观测试验,珠峰试验区海拔高、天气变化剧烈、观测难度更大、挑战更多。

相关资讯
热门资讯